Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Portuguese brazilian - Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
Title
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
Text
Submitted by
Kalunga
Source language: Italian
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello che vorrei.....incancelabile oramai.
A volte mi domando se vivrei lo stesso senza te, se saprei te dimenticare.
Title
Mas passa um momento e você é...
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Diego_Kovags
Target language: Portuguese brazilian
Mas passa um momento e você é... você é tudo aquilo que eu queria... indelével por enquanto.
Às vezes me pergunto se viverei da mesma forma sem você, se saberei esquecer você.
Validated by
goncin
- 19 September 2008 13:01
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 September 2008 20:48
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Diego, preste atenção na primeira frase!
ataca no Cucumis
de novo
...
18 September 2008 20:56
Diego_Kovags
จำนวนข้อความ: 515
Hahaha! Essa é uma canção da Laura Pausini?
18 September 2008 21:00
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
É. Regravada em português pela Sandy ('InesquecÃvel').
18 September 2008 21:10
Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
pode passar por se tratar de música?
se saberei te esquecer
agora isso acho que não
à s
vezes
18 September 2008 21:13
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
É, meus óculos novos também não estão ajudando muito...
18 September 2008 21:25
italo07
จำนวนข้อความ: 1474
incancellabile =
em inglês
indelible, indelibly, ineffaceable, inextinguishable
em espanhol
imborrable, inextinguible
18 September 2008 21:45
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
"Indelével", em português. Obrigado, Salvo!
18 September 2008 22:01
Diego_Kovags
จำนวนข้อความ: 515
Minha nossa!!!
hehe