Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-Polish - eu sou muito gata

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishPolish

Title
eu sou muito gata
Text
Submitted by mariokutno
Source language: Portuguese brazilian

eu sou muito gata

Title
jestem bardzo piękna
Translation
Polish

Translated by Angelus
Target language: Polish

jestem bardzo piękna
Remarks about the translation
also can be "naprawdę jestem taka piękna"
Validated by bonta - 6 January 2008 09:09





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 January 2008 21:58

katpij
จำนวนข้อความ: 3
jestem bardzo slodka

1 January 2008 22:45

Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
It's not słodka!

Because gata refers to a beautiful girl.

2 January 2008 16:13

hszonszcz
จำนวนข้อความ: 3
Jestem naprawdÄ™

2 January 2008 20:20

Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
jestem naprawdÄ™, naprawdÄ™ jestem..

it doesn't matter, it is understadable
You should know that in Polish it is possible to move words around in the sentence

2 January 2008 20:26

Xana888
จำนวนข้อความ: 2
jestem naprawdę słodka

2 January 2008 20:50

Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
Aiaiaiiiii

The translation in discussion is from Brazilian Portuguese to Polish, not from English to Polish!

Besides, the text says the girl is beautiful and not sweet

In Portuguese słodka should be: doce, meiga

Hope this clarify things