Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latin-English - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinPortuguese brazilianEnglish

กลุ่ม Sentence

Title
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Text
Submitted by Nandynha
Source language: Latin

"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Remarks about the translation
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força

Title
"Whatever is to happen...
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

"Whatever is to happen, will happen at the right time".
Validated by dramati - 6 December 2007 18:51





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 December 2007 19:24

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Quotation marks needed.

5 December 2007 00:14

nessa_p2k
จำนวนข้อความ: 5
"The things that should happen, Happens in the right time."

6 December 2007 15:12

luneder
จำนวนข้อความ: 1
Não importa o que aconteça, acontecerá na hora certa.

6 December 2007 15:16

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972