Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - seninle kalirim hermazan hadi optüm
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Статус
seninle kalirim hermazan hadi optüm
Tекст
Добавлено
jaunette
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
seninle kalirim hermazan hadi optüm
Комментарии для переводчика
français/france
Статус
Je resterai toujours auprès de toi, allez, bises.
Перевод
Французский
Перевод сделан
44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский
Je resterai toujours auprès de toi, allez, bises.
Последнее изменение было внесено пользователем
Botica
- 21 Ноябрь 2008 10:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Ноябрь 2008 08:44
ebrucan
Кол-во сообщений: 48
J'aurai plutôt traduit par: "je serai toujours avec toi ou auprès de toi"
13 Ноябрь 2008 18:03
44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
je pense pas que 'je serai avec toi' puisse marcher avec cette phrase parce que ça exprime plutot une idee de possibilite(kalırım ou kalabilirim) mais avec 'je serai' ça donne 'kalacağım' donc ça devient du futur..
13 Ноябрь 2008 18:24
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
moi j'aurais traduit par :
Je resterai toujours auprès de toi.
18 Ноябрь 2008 19:52
detan
Кол-во сообщений: 97
j'ai idée que toutes traductions sont plausibles.
21 Ноябрь 2008 08:27
Botica
Кол-во сообщений: 643
Can I ask a bridge to a turkish expert, please?
CC:
p0mmes_frites
serba
FIGEN KIRCI
21 Ноябрь 2008 08:36
serba
Кол-во сообщений: 655
I will stay with you all the time ok kissed
21 Ноябрь 2008 10:22
Botica
Кол-во сообщений: 643
Thanks!