Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Französisch - seninle kalirim hermazan hadi optüm
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
seninle kalirim hermazan hadi optüm
Text
Übermittelt von
jaunette
Herkunftssprache: Türkisch
seninle kalirim hermazan hadi optüm
Bemerkungen zur Übersetzung
français/france
Titel
Je resterai toujours auprès de toi, allez, bises.
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
44hazal44
Zielsprache: Französisch
Je resterai toujours auprès de toi, allez, bises.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Botica
- 21 November 2008 10:23
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 November 2008 08:44
ebrucan
Anzahl der Beiträge: 48
J'aurai plutôt traduit par: "je serai toujours avec toi ou auprès de toi"
13 November 2008 18:03
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
je pense pas que 'je serai avec toi' puisse marcher avec cette phrase parce que ça exprime plutot une idee de possibilite(kalırım ou kalabilirim) mais avec 'je serai' ça donne 'kalacağım' donc ça devient du futur..
13 November 2008 18:24
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
moi j'aurais traduit par :
Je resterai toujours auprès de toi.
18 November 2008 19:52
detan
Anzahl der Beiträge: 97
j'ai idée que toutes traductions sont plausibles.
21 November 2008 08:27
Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Can I ask a bridge to a turkish expert, please?
CC:
p0mmes_frites
serba
FIGEN KIRCI
21 November 2008 08:36
serba
Anzahl der Beiträge: 655
I will stay with you all the time ok kissed
21 November 2008 10:22
Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Thanks!