Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Португальский (Бразилия) - Je suis heureux car je sais que tu as ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Je suis heureux car je sais que tu as ...
Tекст
Добавлено
Elamer Neto
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Je suis heureux car je sais que tu as vu. Tu es une perle précieuse dans une mer de tant de beauté.
Комментарии для переводчика
Before edit : "Je suis heureux parce que je sais que vous avez vu. Es une perle précieuse dans une mer de tant de beauté."<edit></edit> (04/07/francky)
Статус
Estou feliz porque sei que você viu.
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Estou feliz porque sei que você viu. Você é uma pérola preciosa em um mar de extrema beleza.
Последнее изменение было внесено пользователем
Lizzzz
- 13 Апрель 2010 20:34
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Апрель 2010 21:19
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Eu diria: "...em um mar de
extrema/muita
beleza
8 Апрель 2010 21:25
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Soa melhor, de facto
"Tanta" fica meio esquisito aqui...
8 Апрель 2010 22:21
Elamer Neto
Кол-во сообщений: 1
Agradeço pela sugestão! Farei a alteração, conforme sugerido.