Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Brazilski portugalski - Je suis heureux car je sais que tu as ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Je suis heureux car je sais que tu as ...
Tekst
Poslao Elamer Neto
Izvorni jezik: Francuski

Je suis heureux car je sais que tu as vu. Tu es une perle précieuse dans une mer de tant de beauté.

Primjedbe o prijevodu
Before edit : "Je suis heureux parce que je sais que vous avez vu. Es une perle précieuse dans une mer de tant de beauté."<edit></edit> (04/07/francky)

Naslov
Estou feliz porque sei que você viu.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Sweet Dreams
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Estou feliz porque sei que você viu. Você é uma pérola preciosa em um mar de extrema beleza.
Posljednji potvrdio i uredio Lizzzz - 13 travanj 2010 20:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 travanj 2010 21:19

lilian canale
Broj poruka: 14972
Eu diria: "...em um mar de extrema/muita beleza

8 travanj 2010 21:25

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Soa melhor, de facto "Tanta" fica meio esquisito aqui...

8 travanj 2010 22:21

Elamer Neto
Broj poruka: 1
Agradeço pela sugestão! Farei a alteração, conforme sugerido.