Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Французский - ذهبت فى الصيف الماضى الى شرم الشيخ وتقابلت مع...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийФранцузский

Категория Выражение - Юмор

Статус
ذهبت فى الصيف الماضى الى شرم الشيخ وتقابلت مع...
Tекст
Добавлено basbossa094
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

ذهبت فى الصيف الماضى الى شرم الشيخ وتقابلت مع اصدقائى هناك وذهبت الى البحر ورجعنا بعد ذلك اى المنزل وفى الليل ذهبنا الى الملاهى ولعبنا وفرحنا كثيرا

Статус
L'été passé je suis allé à Charme el-Cheikh et j'y ai rencontré...
Перевод
Французский

Перевод сделан hisabre
Язык, на который нужно перевести: Французский

L'été passé je suis allé à Sharm el Sheikh et j'y ai rencontré des amis. On est parti à la plage après on est rentré à la maison. La nuit nous avons rejoint les aires de loisirs, nous nous sommes beaucoup amusés et nous avons été très heureux.

Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 23 Октябрь 2007 09:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Октябрь 2007 19:47

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
- Sharm el Sheikh , pas "Charme el Cheikh.

-Pareil que pour l'histoire du pneu crevé :
"L'été passé je suis allé à Charme el-Cheikh et j'y rencontrai des amis" >>> "je suis allé...et j'y ai rencontré des amis"

4 Октябрь 2007 20:53

hisabre
Кол-во сообщений: 11
Au temps pour moi je n'aurais pas dû utiliser le passé simple mais j'ai essayé de préserver les temps qui se rapprochent le plus des originaux du texte arabe et effectivement c'est une erreur