Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiarabu-Kifaransa - ذهبت ÙÙ‰ الصي٠الماضى الى شرم الشيخ وتقابلت مع...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression - Humor
Kichwa
ذهبت ÙÙ‰ الصي٠الماضى الى شرم الشيخ وتقابلت مع...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
basbossa094
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu
ذهبت ÙÙ‰ الصي٠الماضى الى شرم الشيخ وتقابلت مع اصدقائى هناك وذهبت الى البØر ورجعنا بعد ذلك اى المنزل ÙˆÙÙ‰ الليل ذهبنا الى الملاهى ولعبنا ÙˆÙرØنا كثيرا
Kichwa
L'été passé je suis allé à Charme el-Cheikh et j'y ai rencontré...
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
hisabre
Lugha inayolengwa: Kifaransa
L'été passé je suis allé à Sharm el Sheikh et j'y ai rencontré des amis. On est parti à la plage après on est rentré à la maison. La nuit nous avons rejoint les aires de loisirs, nous nous sommes beaucoup amusés et nous avons été très heureux.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 23 Oktoba 2007 09:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
4 Oktoba 2007 19:47
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
-
Sharm el Sheikh
, pas "Charme el Cheikh.
-Pareil que pour l'histoire du pneu crevé :
"L'été passé je suis allé à Charme el-Cheikh et j'y rencontrai des amis" >>> "je suis allé...et j'y
ai rencontré
des amis"
4 Oktoba 2007 20:53
hisabre
Idadi ya ujumbe: 11
Au temps pour moi je n'aurai
s
pas dû utiliser le passé simple mais j'ai essayé de préserver les temps qui se rapprochent le plus des originaux du texte arabe et effectivement c'est une erreur