Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-Spanish - dizem que o seu coração tem gosto de vel
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
dizem que o seu coração tem gosto de vel
Text
Submitted by
patricio
Source language: Portuguese
dizem que o seu coração tem gosto de vel
Title
Dicen que tu corazón...
Dịch
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
Dicen que tu corazón tiene gusto a miel.
Remarks about the translation
....de vel (no existe).
...gusto a miel
o
...gusto a hiel
Validated by
pirulito
- 18 Tháng 12 2007 18:17
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 12 2007 13:29
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Dicen que tu corazón tiene gusto
a
miel.
Me parece que también podrÃa ser
gosto de fel
(gusto a hiel).
16 Tháng 12 2007 16:50
valter mestre
Tổng số bài gửi: 1
de vel(nao existe)
gosto a mel.
17 Tháng 12 2007 01:41
Leo9696
Tổng số bài gửi: 1
Dizem que o teu coração tem gosto de mel
17 Tháng 12 2007 03:45
Lucila
Tổng số bài gửi: 105
vel não existe, mais provável ser fel, ou seja "hiel".
17 Tháng 12 2007 12:06
kurt4ever
Tổng số bài gửi: 3
Dicen que tu corazón sabe a miel.
no se puede decir q tiene gusto a miel !!
17 Tháng 12 2007 16:10
Lizzy
Tổng số bài gửi: 1
Creo que serÃa mejor si dijera "dizem que o seu coração tem gosto de mel"
17 Tháng 12 2007 16:12
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Lizzy,
La traduccion es del portugués al español, y no lo contrario.
CC:
Lizzy
17 Tháng 12 2007 16:58
olitwister
Tổng số bài gửi: 1
seu = su
17 Tháng 12 2007 17:27
guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Pirulito:
Creo que deberÃas tomar una decisión con respecto a esta traducción, porque amenaza con volverse una de esas que se llenan de letanÃas interminables de mensajes. ¿Qué te parece a ti?
CC:
pirulito
18 Tháng 12 2007 12:16
Sandradeo
Tổng số bài gửi: 28
Vel não existe em português. Se for mel, a tradução está correcta, se for fel, então é "hiel".
17 Tháng 12 2007 21:41
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
¿NADIE LEYÓ LA NOTA ACERCA DE LA TRADUCCIÓN?
TODOS COMENTAN LO MISMO QUE YO HE ACLARADO EN LA NOTA.