Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-اسپانیولی - dizem que o seu coração tem gosto de vel

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیاسپانیولی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
dizem que o seu coração tem gosto de vel
متن
patricio پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

dizem que o seu coração tem gosto de vel

عنوان
Dicen que tu corazón...
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Dicen que tu corazón tiene gusto a miel.
ملاحظاتی درباره ترجمه
....de vel (no existe).
...gusto a miel
o
...gusto a hiel
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pirulito - 18 دسامبر 2007 18:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 دسامبر 2007 13:29

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Dicen que tu corazón tiene gusto a miel.

Me parece que también podría ser gosto de fel (gusto a hiel).


16 دسامبر 2007 16:50

valter mestre
تعداد پیامها: 1
de vel(nao existe)
gosto a mel.

17 دسامبر 2007 01:41

Leo9696
تعداد پیامها: 1
Dizem que o teu coração tem gosto de mel

17 دسامبر 2007 03:45

Lucila
تعداد پیامها: 105
vel não existe, mais provável ser fel, ou seja "hiel".

17 دسامبر 2007 12:06

kurt4ever
تعداد پیامها: 3
Dicen que tu corazón sabe a miel.

no se puede decir q tiene gusto a miel !!

17 دسامبر 2007 16:10

Lizzy
تعداد پیامها: 1
Creo que sería mejor si dijera "dizem que o seu coração tem gosto de mel"

17 دسامبر 2007 16:12

goncin
تعداد پیامها: 3706
Lizzy,

La traduccion es del portugués al español, y no lo contrario.

CC: Lizzy

17 دسامبر 2007 16:58

olitwister
تعداد پیامها: 1
seu = su

17 دسامبر 2007 17:27

guilon
تعداد پیامها: 1549
Pirulito:
Creo que deberías tomar una decisión con respecto a esta traducción, porque amenaza con volverse una de esas que se llenan de letanías interminables de mensajes. ¿Qué te parece a ti?

CC: pirulito

18 دسامبر 2007 12:16

Sandradeo
تعداد پیامها: 28
Vel não existe em português. Se for mel, a tradução está correcta, se for fel, então é "hiel".

17 دسامبر 2007 21:41

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
¿NADIE LEYÓ LA NOTA ACERCA DE LA TRADUCCIÓN?

TODOS COMENTAN LO MISMO QUE YO HE ACLARADO EN LA NOTA.