Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-German - Pessoas que realmente nao se misturam..
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Free writing - Daily life
Title
Pessoas que realmente nao se misturam..
Text
Submitted by
daniielle
Source language: Portuguese
Pessoas que realmente não se misturam..
Title
Personen, die sich wirklich nicht vermischen..
Dịch
German
Translated by
italo07
Target language: German
Personen, die sich wirklich nicht vermischen..
Validated by
iamfromaustria
- 21 Tháng 3 2008 23:40
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
17 Tháng 3 2008 17:39
babachiko
Tổng số bài gửi: 11
"sich einmischen" würde ich durch "se meixam" übersetzen.
18 Tháng 3 2008 01:56
daniielle
Tổng số bài gửi: 1
Pessoas que realmente não se misturam..
18 Tháng 3 2008 12:24
iamfromaustria
Tổng số bài gửi: 1335
Daniielle, why do you want this translation to be checked by an admin? If you just want it to be changed from "nao" to "não", you can edit it yourself (I think) orelse, just post a message below the translation (as you already did it).