Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-German - estou a tratar da minha legalização e estou a...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
estou a tratar da minha legalização e estou a...
Text
Submitted by
babalu
Source language: Portuguese
estou a tratar da minha legalização e estou a trabalhar. adoro voce...
Title
Ich beschäftige mich
Dịch
German
Translated by
HansHeineken
Target language: German
Ich beschäftige mich mit meine Aufenthaltsbewilligung und ich arbeite gerade. Ich habe dich gern.
Validated by
Bhatarsaigh
- 24 Tháng 4 2008 21:20
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 4 2008 22:22
Bhatarsaigh
Tổng số bài gửi: 253
Hans: Sicher, dass "Legalisierung" das richtige Wort im Deutschen ist? Was ist damit gemeint?
7 Tháng 4 2008 22:31
babalu
Tổng số bài gửi: 2
ich denke es ist die aufenthaltsbewilligung gemeint
8 Tháng 4 2008 07:09
HansHeineken
Tổng số bài gửi: 63
"Aufenthaltsbewilligung" babalu? Ich weiß nicht was "minha legalização" kann sein, es gibt viele Möglichkeiten...
16 Tháng 4 2008 22:26
Bhatarsaigh
Tổng số bài gửi: 253
Vielleicht hat jemand ne Idee. Ich start mal die Umfrae.