Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Italian-Portuguese - non sono sicura..
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
non sono sicura..
Text
Submitted by
hll
Source language: Italian Translated by
delvin
non sono sicura..
mi é mancato mio amore..
Remarks about the translation
Alt.: "non sono sicura.."
Title
Não tenho certeza. Faltou o meu amor.
Dịch
Portuguese
Translated by
Diego_Kovags
Target language: Portuguese
Não tenho certeza.
O meu amor fez-me falta.
Validated by
Sweet Dreams
- 20 Tháng 9 2008 21:04
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
28 Tháng 8 2008 19:12
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
"non sono sicura" -> "não tenho certeza"
"mi é mancato mio amore" -> algo como "meu amor me faz falta"
29 Tháng 8 2008 00:28
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
concordo com o Goncin.
29 Tháng 8 2008 22:27
guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Eu também concordo, mas:
mi é mancato mio amore.. -> o meu amor
fez
-me falta
30 Tháng 8 2008 10:49
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
vedi messaggio di Guilon
30 Tháng 8 2008 22:45
Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
Não estou certa = não tenho certeza.
12 Tháng 9 2008 06:39
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Essa me apareceu pra votar por causa do Grego.
Talvez você devesse reiniciar a votação, Sweetie?
Já que o Diego editou a tradução.
CC:
Sweet Dreams
18 Tháng 9 2008 20:11
ateniix
Tổng số bài gửi: 9
"Não me sinto segura" would be better for the first sentence.