Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Italian-Portuguese brazilian - Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email
Title
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
Text
Submitted by
Kalunga
Source language: Italian
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello che vorrei.....incancelabile oramai.
A volte mi domando se vivrei lo stesso senza te, se saprei te dimenticare.
Title
Mas passa um momento e você é...
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
Diego_Kovags
Target language: Portuguese brazilian
Mas passa um momento e você é... você é tudo aquilo que eu queria... indelével por enquanto.
Às vezes me pergunto se viverei da mesma forma sem você, se saberei esquecer você.
Validated by
goncin
- 19 Tháng 9 2008 13:01
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 9 2008 20:48
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Diego, preste atenção na primeira frase!
ataca no Cucumis
de novo
...
18 Tháng 9 2008 20:56
Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
Hahaha! Essa é uma canção da Laura Pausini?
18 Tháng 9 2008 21:00
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
É. Regravada em português pela Sandy ('InesquecÃvel').
18 Tháng 9 2008 21:10
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
pode passar por se tratar de música?
se saberei te esquecer
agora isso acho que não
à s
vezes
18 Tháng 9 2008 21:13
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
É, meus óculos novos também não estão ajudando muito...
18 Tháng 9 2008 21:25
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
incancellabile =
em inglês
indelible, indelibly, ineffaceable, inextinguishable
em espanhol
imborrable, inextinguible
18 Tháng 9 2008 21:45
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
"Indelével", em português. Obrigado, Salvo!
18 Tháng 9 2008 22:01
Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
Minha nossa!!!
hehe