Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Greek - bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishGermanGreek

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
Text
Submitted by toniad
Source language: Turkish

bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
Remarks about the translation
Δεν ξέρω τι μπορεί να σημαίνει. Μου το έχουν στείλει με sms. Όποιος μπορεί ας βοηθήσει.Ευχαριστώ

Title
Καλές γιορτές...
Dịch
Greek

Translated by Makis
Target language: Greek

Καλές γιορτές αγαπητή μου. Είμαι ο Τουνζέλ.
Validated by reggina - 17 Tháng 10 2008 10:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 10 2008 08:29

Tsirigoti L. Anastasia
Tổng số bài gửi: 57
Καλές γιορτές, αγαπητή μου. Είμαι ο Τούνζελ.

17 Tháng 10 2008 08:45

Mideia
Tổng số bài gửi: 949
Ρεγγίνα,μπορείς να το κάνεις δεκτό,είναι εντάξει.Δες τη γέφυρα της iamfromaustria:Wortwörtlich müsste es "blessed holidays" auf Englisch heißen, aber ich denke, das sagt so niemand.


CC: reggina

17 Tháng 10 2008 12:01

Makis
Tổng số bài gửi: 13
Nix verstehen? Was war das?