Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Lithuanian-English - Kai jį sukratai jis parodo atsakymÄ… į tau...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Speech - Kids and teens
Title
Kai jį sukratai jis parodo atsakymą į tau...
Text
Submitted by
aurelikte
Source language: Lithuanian
Kai jį pakratai jis parodo atsakymą į tau iškilusį klausymą
Title
It shows an answer to your question when you shake it
Dịch
English
Translated by
vovere
Target language: English
When you shake it, it shows an answer to your question
Validated by
lilian canale
- 17 Tháng 12 2008 23:44
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
10 Tháng 12 2008 14:34
Dzuljeta
Tổng số bài gửi: 45
"Klausymas" ir "klausimas" - skirtingi dalykai...
10 Tháng 12 2008 22:00
vovere
Tổng số bài gửi: 13
Äia aiÅ¡kiausia klaida. Å¡iuo atveju "Klausymas"="klausimas", kadangi prieÅ¡ingai bÅ«tų prasilenkta su logika
10 Tháng 12 2008 23:33
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Please comments in
English
, the target language, otherwise I can't understand what is going on, OK?
CC:
Dzuljeta
11 Tháng 12 2008 12:52
fiammara
Tổng số bài gửi: 94
Lilian, Dzuljeta wrote that original text was in error, and it changes the meaning. But if we do not ignore error, translated text would not be logical
11 Tháng 12 2008 12:57
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
And what would the mistake in the original text be?
CC:
Dzuljeta
11 Tháng 12 2008 13:22
vovere
Tổng số bài gửi: 13
An answer could be given to a question ( "klausimas" ), not to a listening ( "klausymas" )