Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Polish - Vir prudens non contra ventum mingit

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhSwedishEnglishPolish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Vir prudens non contra ventum mingit
Text
Submitted by Akinom64
Source language: Latinh

Vir prudens non contra ventum mingit
Remarks about the translation
inne jezyki

Title
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Dịch
Polish

Translated by Akinom64
Target language: Polish

Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Validated by Edyta223 - 12 Tháng 1 2009 18:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 1 2009 19:07

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam

11 Tháng 1 2009 23:25

Akinom64
Tổng số bài gửi: 12
Witaj Edyta223, Zgadzam się w zupelności, niestety już było za późno aby zmienić tekst, to ma być: "Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam