Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-French - είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekFrench

Title
είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...
Text
Submitted by natasa_d7
Source language: Greek

είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα ζήτησες
Remarks about the translation
γαλλικά από γαλλία

Title
Il y a des choses...
Dịch
French

Translated by Isildur__
Target language: French

Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les as pas demandées.
Validated by Francky5591 - 20 Tháng 1 2009 11:03





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 1 2009 23:05

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Bonjour Isildur, ne serait-ce pas plutôt
"Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les a pas demandées."?

18 Tháng 1 2009 12:56

Isildur__
Tổng số bài gửi: 276
Oui, tu as raison, on le dirait plutôt comme ça en français!