Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Bulgarian-French - Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден...
Text
Submitted by
galli
Source language: Bulgarian
Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден момент вÑеки един човек иÑка да избÑга, да започне на ново, но на ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ винаги оÑтава.
Title
j'ai choisi cette chanson, parce que je pense que....
Dịch
French
Translated by
petsimeo
Target language: French
J'ai choisi cette chanson, parce que je pense que chaque personne a des moments où elle veut fuir, recommencer à nouveau, mais finalement elle reste toujours.
Validated by
Francky5591
- 27 Tháng 1 2009 18:14
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
22 Tháng 1 2009 18:37
Botica
Tổng số bài gửi: 643
À corriger :
chanson
à un certain moment
23 Tháng 1 2009 17:24
Botica
Tổng số bài gửi: 643
elina7lina, Shetamara, que proposez-vous pour améliorer cette traduction ?
23 Tháng 1 2009 18:53
Nana93
Tổng số bài gửi: 18
A lot of spelling mistakes: защото, наново etc.
24 Tháng 1 2009 07:55
petsimeo
Tổng số bài gửi: 23
грешките Ñа в българÑÐºÐ¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚, а не в превода!!!