Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Portuguese brazilian - Toi et moi, dans tout ça, on n'apparaît pas, On...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Essay - Culture

This translation request is "Meaning only".
Title
Toi et moi, dans tout ça, on n'apparaît pas, On...
Text
Submitted by verlise
Source language: French

Toi et moi, dans tout ça, on n'apparaît pas,
On se contente d'être là, on s'aime et puis voilà on s'aime.

Title
Eu e você, em tudo isso, nós não aparecemos, nós...
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by nicolebezerril
Target language: Portuguese brazilian

Eu e você, em tudo isso, nós não aparecemos,
Contentamo-nos em estarmos aqui, nós nos amamos e pronto, nós nos amamos.
Validated by Angelus - 14 Tháng 3 2009 04:34





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 3 2009 14:43

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Olá Nicole.

O correto é: Nós nos amamos ou simplesmente Nos amamos.

Creio que "d'être là" traduza-se por: estar aqui.



10 Tháng 3 2009 19:04

nicolebezerril
Tổng số bài gửi: 7
ops foi sem querer.. obrigada.