Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kireno cha Kibrazili - Toi et moi, dans tout ça, on n'apparaît pas, On...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKireno cha Kibrazili

Category Essay - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Toi et moi, dans tout ça, on n'apparaît pas, On...
Nakala
Tafsiri iliombwa na verlise
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Toi et moi, dans tout ça, on n'apparaît pas,
On se contente d'être là, on s'aime et puis voilà on s'aime.

Kichwa
Eu e você, em tudo isso, nós não aparecemos, nós...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na nicolebezerril
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Eu e você, em tudo isso, nós não aparecemos,
Contentamo-nos em estarmos aqui, nós nos amamos e pronto, nós nos amamos.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Angelus - 14 Mechi 2009 04:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Mechi 2009 14:43

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Olá Nicole.

O correto é: Nós nos amamos ou simplesmente Nos amamos.

Creio que "d'être là" traduza-se por: estar aqui.



10 Mechi 2009 19:04

nicolebezerril
Idadi ya ujumbe: 7
ops foi sem querer.. obrigada.