Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Portuguais brésilien - Toi et moi, dans tout ça, on n'apparaît pas, On...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPortuguais brésilien

Catégorie Essai - Culture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Toi et moi, dans tout ça, on n'apparaît pas, On...
Texte
Proposé par verlise
Langue de départ: Français

Toi et moi, dans tout ça, on n'apparaît pas,
On se contente d'être là, on s'aime et puis voilà on s'aime.

Titre
Eu e você, em tudo isso, nós não aparecemos, nós...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par nicolebezerril
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Eu e você, em tudo isso, nós não aparecemos,
Contentamo-nos em estarmos aqui, nós nos amamos e pronto, nós nos amamos.
Dernière édition ou validation par Angelus - 14 Mars 2009 04:34





Derniers messages

Auteur
Message

10 Mars 2009 14:43

Angelus
Nombre de messages: 1227
Olá Nicole.

O correto é: Nós nos amamos ou simplesmente Nos amamos.

Creio que "d'être là" traduza-se por: estar aqui.



10 Mars 2009 19:04

nicolebezerril
Nombre de messages: 7
ops foi sem querer.. obrigada.