Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-Greek - sunt cu voi dar nus de-al vostru

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianGreek

This translation request is "Meaning only".
Title
sunt cu voi dar nus de-al vostru
Text
Submitted by rabinu85
Source language: Romanian

sunt cu voi dar nu-s de-al vostru

Title
είμαι μαζί σας, αλλά δεν σας ανήκω
Target language: Greek

είμαι μαζί σας, αλλά δεν είμαι ένας από εσάς
Validated by reggina - 2 Tháng 6 2009 00:35





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 4 2009 18:12

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396

ns. nd?



CC: MÃ¥ddie

2 Tháng 4 2009 18:57

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
No Franck, this one is fine, no diacritics missing. One correction though:

Sunt cu voi dar nu-s de-al vostru

3 Tháng 4 2009 09:39

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks Maddie, I edited as you said.

2 Tháng 6 2009 00:22

reggina
Tổng số bài gửi: 302
Hey Maddie can I have an english bridge to evaluate? Thanks!

CC: MÃ¥ddie

2 Tháng 6 2009 00:28

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Hello Reggina, it means

I'm with you but I'm not one of you.

(Here you is used as a plural.)

Hope it helps.

Maddie