Dịch - Serbian-Swedish - Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi joÅ¡ teže...Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Free writing | Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi joÅ¡ teže... | | Source language: Serbian
Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi još teže. Od ljubavi se umire. |
|
| Jag kan inte vara med dig... | | Target language: Swedish
Jag kan inte vara med dig, det är ännu svårare utan dig. Man kan dö av kärlek. |
|
Validated by pias - 13 Tháng 5 2009 13:17
Bài gửi sau cùng | | | | | 12 Tháng 5 2009 22:27 | | piasTổng số bài gửi: 8113 | Edyta,
jag fick en "bro" av Bojana:
"I can't be with you, it's even harder without you. One can die of love."
Så det borde bli något i stil med:
"Jag kan inte vara med dig, det är ännu svÃ¥rare utan dig. Man kan dö av/utav kärlek." | | | 13 Tháng 5 2009 10:42 | | | OK Pias!
Jag har rättat texten. |
|
|