Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Latinh - faute de crainte; le zèle s'éteint

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchLatinh

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
faute de crainte; le zèle s'éteint
Text
Submitted by luna gregory
Source language: French

faute de crainte; le zèle s'éteint
Remarks about the translation
crainte de la mort

Title
pro metus penuria; animus cadit
Dịch
Latinh

Translated by Aneta B.
Target language: Latinh

pro metus penuria; animus cadit
Remarks about the translation
Bridge by Francky:

"due to the lack of fear...zeal is disappearing".
Validated by Efylove - 23 Tháng 10 2009 21:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 10 2009 13:23

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
"because of the fear the enthusiasm/keenness dies"

Francky, did I understand the source?

CC: Francky5591

20 Tháng 10 2009 14:26

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Uuh, not exactly dear, as "faute de" is about the lack of something, one should translate by smthng like "due to the lack of fear...zeal is disappearing".


20 Tháng 10 2009 15:58

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thank you!!!