Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kilatini - faute de crainte; le zèle s'éteint

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKilatini

Category Thoughts

Kichwa
faute de crainte; le zèle s'éteint
Nakala
Tafsiri iliombwa na luna gregory
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

faute de crainte; le zèle s'éteint
Maelezo kwa mfasiri
crainte de la mort

Kichwa
pro metus penuria; animus cadit
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

pro metus penuria; animus cadit
Maelezo kwa mfasiri
Bridge by Francky:

"due to the lack of fear...zeal is disappearing".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 23 Oktoba 2009 21:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Oktoba 2009 13:23

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
"because of the fear the enthusiasm/keenness dies"

Francky, did I understand the source?

CC: Francky5591

20 Oktoba 2009 14:26

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Uuh, not exactly dear, as "faute de" is about the lack of something, one should translate by smthng like "due to the lack of fear...zeal is disappearing".


20 Oktoba 2009 15:58

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thank you!!!