Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Um amor que é para toda a eternidade

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatinh

Title
Um amor que é para toda a eternidade
Text
Submitted by Paola Rodriguez
Source language: Portuguese brazilian

Um amor que é para toda a eternidade

Title
Amor qui est in tota perpetua
Dịch
Latinh

Translated by Efylove
Target language: Latinh

Amor qui est in tota perpetua.
Validated by Aneta B. - 21 Tháng 9 2009 11:55





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 9 2009 13:20

Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
"A love that is for the whole eternity"

19 Tháng 9 2009 13:30

cwirek
Tổng số bài gửi: 16
in totum perpetuum?

19 Tháng 9 2009 14:49

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Correct

19 Tháng 9 2009 16:15

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
What is correct, Lilly? Yu meant Efylove's bridge?

19 Tháng 9 2009 16:33

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Yes, we should insert a word "the whole" here

I propose: "in tota perpetua"...

19 Tháng 9 2009 16:58

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Yes, Efylove's bridge

19 Tháng 9 2009 17:02

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thanks for your confirmation!

21 Tháng 9 2009 11:52

Efylove
Tổng số bài gửi: 1015