Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-French - Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFrench

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

Title
Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...
Text
Submitted by hellenwillian
Source language: Portuguese brazilian

Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre.
Não me deixei mais, eu te amo de verdade!

Title
Mon amour, Je te veux à mes côtés pour ...
Dịch
French

Translated by gamine
Target language: French

Mon amour, Je te veux à mes côtés pour toujours.
Ne me laisse pas, je t'aime vraiment.
Validated by Francky5591 - 9 Tháng 12 2009 21:52





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 12 2009 21:15

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
à mes côtes premières, ou à mes entrecôtes?


9 Tháng 12 2009 23:35

gamine
Tổng số bài gửi: 4611

9 Tháng 12 2009 23:37

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
C'est fou ce qu'un tout petit accent aigu peut changer le sens d'un mot!

9 Tháng 12 2009 23:45

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Et en plus je savais qu'il fallait un accent aigu. Honte à moi. Bon, je vais voir si j'ai du travail.
Je l'espère vivement.

CC: Francky5591