Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Não temerei o terror da noite nem a ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatinh

Nhóm chuyên mục Literature

Title
Não temerei o terror da noite nem a ...
Text
Submitted by torricelli
Source language: Portuguese brazilian

Não temerei o terror da noite nem a flecha que voa de dia.
Remarks about the translation
Trecho do salmo 91.

Title
Psalmus 91
Dịch
Latinh

Translated by Efylove
Target language: Latinh

Non timebis a timore nocturno, a sagitta volante per diem.
Remarks about the translation
This is the line of the psalm 91 as it appears in the Latin Vulgate.
Validated by Aneta B. - 4 Tháng 2 2010 22:38





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 2 2010 22:19

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
And here too, if you don't mind, dear?

CC: Lizzzz

4 Tháng 2 2010 22:38

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Ok, no more needed. I have just found it.
"not be afraid of the terror of the night. Of the arrow that flieth in the day


CC: Lizzzz

4 Tháng 2 2010 22:55

Lizzzz
Tổng số bài gửi: 234
Hi Aneta

I don't know if it'll make any difference but in the request it's "I'll not be afraid of the terror of the night, nor the arrow that flieth by day"

CC: Aneta B.

4 Tháng 2 2010 22:57

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Not at all. But, thank you!