Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Portuguese brazilian - Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
Text
Submitted by
sarah luana
Source language: French
Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
Title
No entanto, ele não quer escurecer demasiado o quadro.
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Portuguese brazilian
No entanto, ele não quer escurecer demais o quadro.
Remarks about the translation
Também pode ser:
No entanto, ele não quer escurecer demais a cena (de teatro).
Validated by
Lizzzz
- 15 Tháng 3 2010 20:57
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
11 Tháng 3 2010 21:48
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Pelo fato de não termos contexto suficiente, acho que poderia ser esclarecido nas notas que "tableau" pode ter outras traduções na frase, como "cena" (de teatro) por exemplo.
11 Tháng 3 2010 22:48
Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
"Tableau" como "cena"?
CC:
lilian canale
11 Tháng 3 2010 23:38
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Sim,
entre outros
12 Tháng 3 2010 12:08
Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Admito que nunca tinha ouvido antes.
Liz, podes acrescentar essa opção, por favor?
15 Tháng 3 2010 20:57
Lizzzz
Tổng số bài gửi: 234
Já coloquei, Sweety