Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-English - Bandages inguinals souples et sans ressort. Deux...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Bandages inguinals souples et sans ressort. Deux...
Text
Submitted by
iissaa06
Source language: French
Bandages inguinals souples et sans ressort. Deux coussins herniaires sur velcro sont compris.
Title
Flexible, non-resilient inguinal trusses
Dịch
English
Translated by
mentatzps
Target language: English
Flexible, non-resilient inguinal trusses. Two velcro hernia pads are included.
Validated by
kafetzou
- 21 Tháng 4 2007 22:50
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 4 2007 16:54
iissaa06
Tổng số bài gửi: 2
bonjour je viens de recevoir ceci (La traduction que vous avez demandée vient d'être réalisée) mais je ne trouve pas de traduction ni en anglais ni en italien. merci de verifier si vous le pouvez
isabelle
20 Tháng 4 2007 20:31
cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
La traduction anglaise est juste au dessus de ce message, vous ne la voyez pas ? Attention elle n'a pas encoe été validé.
21 Tháng 4 2007 15:24
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Je voudrais évaluer ou changer la traduction anglais, mais j'ai une problème: Dans le texte original, il y avait le mot "sue". J'ai demandé à Francky qu'est-ce que ça veut dire, et il l'a changé à "sur", mais je ne suis pas sure que c'est correct. Est-ce que vous pouvez regarder la source du texte et écrire ici ce qu'il faut être?
21 Tháng 4 2007 15:51
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
P.S. Inguinal bands are a part of the body. I changed it to "trusses" - see
this website
. I hope this is right.