Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Engelsk - Bandages inguinals souples et sans ressort. Deux...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Bandages inguinals souples et sans ressort. Deux...
Tekst
Tilmeldt af
iissaa06
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Bandages inguinals souples et sans ressort. Deux coussins herniaires sur velcro sont compris.
Titel
Flexible, non-resilient inguinal trusses
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
mentatzps
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Flexible, non-resilient inguinal trusses. Two velcro hernia pads are included.
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 21 April 2007 22:50
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 April 2007 16:54
iissaa06
Antal indlæg: 2
bonjour je viens de recevoir ceci (La traduction que vous avez demandée vient d'être réalisée) mais je ne trouve pas de traduction ni en anglais ni en italien. merci de verifier si vous le pouvez
isabelle
20 April 2007 20:31
cucumis
Antal indlæg: 3785
La traduction anglaise est juste au dessus de ce message, vous ne la voyez pas ? Attention elle n'a pas encoe été validé.
21 April 2007 15:24
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Je voudrais évaluer ou changer la traduction anglais, mais j'ai une problème: Dans le texte original, il y avait le mot "sue". J'ai demandé à Francky qu'est-ce que ça veut dire, et il l'a changé à "sur", mais je ne suis pas sure que c'est correct. Est-ce que vous pouvez regarder la source du texte et écrire ici ce qu'il faut être?
21 April 2007 15:51
kafetzou
Antal indlæg: 7963
P.S. Inguinal bands are a part of the body. I changed it to "trusses" - see
this website
. I hope this is right.