Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Serbian-English - volela bih da upoznam za brak
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Word - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
volela bih da upoznam za brak
Text
Submitted by
irini
Source language: Serbian
novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Remarks about the translation
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred
Title
prevod
Dịch
English
Translated by
andreica
Target language: English
money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
Validated by
kafetzou
- 17 Tháng 5 2007 06:46
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 5 2007 17:51
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Could someone please translate the note under the original?
16 Tháng 5 2007 18:07
Maski
Tổng số bài gửi: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"
17 Tháng 5 2007 06:45
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
OK - thanks!