Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-German - Tema: direito judicial

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianGerman

Title
Tema: direito judicial
Text
Submitted by smarta
Source language: Portuguese brazilian

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Title
Thema: gerichtliches Recht
Dịch
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Validated by Rumo - 26 Tháng 11 2007 14:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 10 2007 09:42

anabela_fernandes
Tổng số bài gửi: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 Tháng 10 2007 15:09

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Warum das Passiv?

13 Tháng 11 2007 03:58

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 Tháng 11 2007 13:57

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
==> reset voting !! PLEASE.