Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Polish-Portuguese - na razie... sprawiac prosze
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
This translation request is "Meaning only".
Title
na razie... sprawiac prosze
Text
Submitted by
siamota@hotmail.com
Source language: Polish
na razie... sprawiac prosze
Title
até logo
Dịch
Portuguese
Translated by
Angelus
Target language: Portuguese
até logo... por favor, fazer
Validated by
Sweet Dreams
- 22 Tháng 3 2008 23:40
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 11 2007 05:56
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Na razie
is perfect understandable but
sprawiać proszę??
. Maybe is
sprawdzać
It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.
19 Tháng 11 2007 12:09
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
What are we supposed to do, Angelus?
CC:
Angelus
20 Tháng 11 2007 05:44
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?