Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Polish - eu sou muito gata

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishPolish

Title
eu sou muito gata
Text
Submitted by mariokutno
Source language: Portuguese brazilian

eu sou muito gata

Title
jestem bardzo piękna
Dịch
Polish

Translated by Angelus
Target language: Polish

jestem bardzo piękna
Remarks about the translation
also can be "naprawdę jestem taka piękna"
Validated by bonta - 6 Tháng 1 2008 09:09





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 1 2008 21:58

katpij
Tổng số bài gửi: 3
jestem bardzo slodka

1 Tháng 1 2008 22:45

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
It's not słodka!

Because gata refers to a beautiful girl.

2 Tháng 1 2008 16:13

hszonszcz
Tổng số bài gửi: 3
Jestem naprawdÄ™

2 Tháng 1 2008 20:20

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
jestem naprawdÄ™, naprawdÄ™ jestem..

it doesn't matter, it is understadable
You should know that in Polish it is possible to move words around in the sentence

2 Tháng 1 2008 20:26

Xana888
Tổng số bài gửi: 2
jestem naprawdę słodka

2 Tháng 1 2008 20:50

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Aiaiaiiiii

The translation in discussion is from Brazilian Portuguese to Polish, not from English to Polish!

Besides, the text says the girl is beautiful and not sweet

In Portuguese słodka should be: doce, meiga

Hope this clarify things