Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Turkish - Yo quiero el aire que tiene tu alma

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Song - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Text
Submitted by eticincin
Source language: Spanish

Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
Remarks about the translation
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)

Title
hava
Dịch
Turkish

Translated by ankarahastanesi
Target language: Turkish

Ruhunun sahip olduğu havayı istiyorum
Havayı istiyorum, sende yaşayan havayı
Havayı istiyorum, verdiğin havayı
Seni sevmek için hava
Yaşamak için hava
Validated by smy - 3 Tháng 1 2008 16:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 12 2007 22:13

idenisenko
Tổng số bài gửi: 113
very poor translation

27 Tháng 12 2007 11:10

berrryl
Tổng số bài gửi: 28
virgülün konuluduğu yerlere dikkat

3 Tháng 1 2008 16:31

sirinler
Tổng số bài gửi: 134
"I want the air that has your soul" in the first line can be better.)

3 Tháng 1 2008 16:48

smy
Tổng số bài gửi: 2481
Now I'll edit it according to the English version here and validate it ankarahastenesi