Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spaans-Sweeds - En Navidad
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Song - Culture
Title
En Navidad
Text
Submitted by
lebarr
Source language: Spaans
Para que todos los dÃas sean Navidad
para que cada deseo se haga realidad
Title
Jul
Translation
Sweeds
Translated by
casper tavernello
Target language: Sweeds
MÃ¥ varje dag vara Jul
För att alla önskningar ska uppfyllas
Laaste geakkrediteerde redigering deur
pias
- 1 Januarie 2008 16:19
Last messages
Author
Message
30 December 2007 17:39
stefix
Number of messages: 2
Io tradurrei anche la prima frase con foer alla....
30 December 2007 17:42
casper tavernello
Number of messages: 5057
Pia: she said that the first phrase should read "för alla".
No way.
30 December 2007 17:52
pias
Number of messages: 8114
Ok, thanks for telling, let's wait and see what the rest of cucumis people say (vote)