Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Italiaans - salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksItaliaans

Category Daily life - Daily life

Title
salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...
Text
Submitted by remonte
Source language: Turks

salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni havaalanında karşılarsanız cok memnun olurum teşekkürler

Title
il martedi sera staro da Lei. mi...
Translation
Italiaans

Translated by Lue
Target language: Italiaans

il martedi sera sarò da Lei alle nove. se mi venisse a prendere all'aeroporto mi farebbe molto piacere grazie.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Xini - 3 Januarie 2008 10:55





Last messages

Author
Message

1 Januarie 2008 20:21

devrimanna
Number of messages: 26
beni havaalanında karşılarsanız = se mi venisse a prendere all'aereoporto

2 Januarie 2008 01:33

turkishmiss
Number of messages: 2132
"se mi accompagnasse dall'aeroporto" this part is not correct