Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Fœroese-Esperanto - Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FœroeseEsperanto

Title
Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð
Text
Submitted by klarakluk
Source language: Fœroese

Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

Title
La celo estas informi pri religio en la estinto kaj en la estanto
Translation
Esperanto

Translated by goncin
Target language: Esperanto

La celo estas informi pri religio en la estinteco kaj en la estanteco
Remarks about the translation
<bridge builder="bamsa">
The aim is to inform about religion past and present
</bridge>
"Estinto" and "estanto" in the original version of the translation refer to people: 'the one (who has) been' and 'the one (who is) being', resp.

Laaste geakkrediteerde redigering deur stevo - 8 Januarie 2008 14:18