Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Spaans - men snart kommer nog våren.Vi har inte lika...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsSpaans

Title
men snart kommer nog våren.Vi har inte lika...
Text
Submitted by jeml_
Source language: Sweeds

men snart kommer nog våren.Vi har inte lika varma sommrar som ni har.Jag Önskar att vi hade de.
Sverige ligger i norden, i norra delen av landet har vi ganska mycket berg, våra grannländer är Norge och Finland.Det finns inte så
så mycket mer att säga.
Remarks about the translation
svar på brev till spanskatalande vän

Title
Pero claro, la primavera va a llegar pronto.
Translation
Spaans

Translated by lilian canale
Target language: Spaans

Pero claro, la primavera va a llegar pronto. Nosotros no tenemos un verano tan caliente como el de ustedes. Me gustaría que lo tuviésemos. Suecia queda en el norte. En la parte norte del país tenemos muchas montañas. Nuestros vecinos son Noruega y Finlandia. No hay nada más que decir.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 24 April 2008 07:14





Last messages

Author
Message

10 April 2008 23:29

Ariadna
Number of messages: 45
Hej!
"men snart kommer nog våren" skulle jag översätta till "pero seguro que pronto llegará la primavera"
då "men" är "pero" och "nog" antyder på att det inte är helt säkert.
Vad tycker du?

13 April 2008 21:27

Katawest
Number of messages: 8
...nos vecinos ...

14 April 2008 03:42

lilian canale
Number of messages: 14972
nos vecinos?

15 April 2008 18:37

carmenstoianoff
Number of messages: 1
"Vi har inte lika somrar som ni har"På spanska så räcker det att man säger: Nuestros veranos no son tan calurosos como los vuestros.

22 April 2008 04:33

lilian canale
Number of messages: 14972
Guilon, me parece que esta traducción debería tener una nueva votación.
La diferencia (pequeñísima) en la primera frase que causó los votos negativos ya fue corregida.