Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Turks - Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsItaliaansPortugeesTurksFarsie-Persies

Title
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Text
Submitted by pollito86
Source language: Sweeds

Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Title
Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Translation
Turks

Translated by ozmenbasak
Target language: Turks

Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Remarks about the translation
Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 6 May 2008 12:22





Last messages

Author
Message

3 May 2008 19:33

cesur_civciv
Number of messages: 268
Merhaba ozmenbasak, İtalyanca ve Portegizce'den çevirebildiğim kadarıyla, "kafana koy" daha uygun gibi geliyor bana.

3 May 2008 20:29

turkishmiss
Number of messages: 2132
cesur_cisiv,
I've done a search and I think the swedish version says bunu anla.
Fatta det

3 May 2008 20:38

cesur_civciv
Number of messages: 268
Öyle mi, turkishmiss? O zaman Portegizce de İtalyanca da biraz farklı çevirilmiş oluyor.
Tamam, sağ ol ve eline(gözüne?) sağlık!