Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Italiaans - Arte, alimento da alma.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesItaliaansLatyn

Category Thoughts

Title
Arte, alimento da alma.
Text
Submitted by Rodrigo.Idalino
Source language: Brasiliaanse Portugees

Arte, alimento da alma.
Remarks about the translation
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.

Title
Arte, il nutrimento dell'anima.
Translation
Italiaans

Translated by italo07
Target language: Italiaans

Arte, il nutrimento dell'anima.
Remarks about the translation
edited.
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 19 May 2008 21:23





Last messages

Author
Message

19 May 2008 11:51

zizza
Number of messages: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?

19 May 2008 12:23

italo07
Number of messages: 1474
Sì, hai ragione!