Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Duits - du er klar til det her

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensDuits

Category Sentence

Title
du er klar til det her
Text
Submitted by Nilsson-25
Source language: Deens

du er klar til det her

Title
Du bist bereit für das hier.
Translation
Duits

Translated by Rodrigues
Target language: Duits

Du bist bereit für das hier.
Remarks about the translation
translated from pias' english bridge

points shared.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Bhatarsaigh - 1 July 2008 18:12





Last messages

Author
Message

25 May 2008 22:05

wkn
Number of messages: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".

16 June 2008 22:16

Bhatarsaigh
Number of messages: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.

17 June 2008 05:06

Rodrigues
Number of messages: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...

23 June 2008 22:59

Bhatarsaigh
Number of messages: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.

24 June 2008 04:52

Rodrigues
Number of messages: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.