Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Spaans - Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensFransEngelsSpaansItaliaansDuits

Category Sentence

Title
Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...
Text
Submitted by Anne Elmvang
Source language: Deens

Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges et gebyr på 3 %.
Remarks about the translation
Fransk/Frankrig, engelsk/Brittisk

Title
Al pagar con tarjetas de crédito
Translation
Spaans

Translated by lilian canale
Target language: Spaans

Al pagar con tarjetas de crédito extranjeras, será cobrada una tasa de operación de 3%.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 8 July 2008 20:37





Last messages

Author
Message

8 July 2008 08:54

Alvaro1983
Number of messages: 7
Está bien traducido, pero al menos en España más que tasa se dice "comisión". Podría ponerse "comisión por operación", que es lo que me parece que pone en mi contrato con el banco

8 July 2008 18:58

pirulito
Number of messages: 1180
La versión española parece traducir la frase en inglés y no la danesa. Así, et gebyr (a fee) podría traducirse simplemente por "un monto [adicional]", "una tasa" o bien "una comisión" como propone Álbaro:

Cuando... se cobrará una comisión del 3%.