Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Engels - şirketimizde halen çalışmakta olan adil izgi...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Explanations - Business / Jobs
Title
şirketimizde halen çalışmakta olan adil izgi...
Text
Submitted by
mystic1833
Source language: Turks
şirketimizde halen çalışmakta olan adil izgi 10.10.2007 tarihi itibarı ile part-time dan full-time a geçmiştir
Title
yo
Translation
Engels
Translated by
kfeto
Target language: Engels
A.I., who is still employed by our company, has switched from part-time, to full-time, as from
10.10.2007.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Tantine
- 11 July 2008 14:03
Last messages
Author
Message
11 July 2008 01:23
Tantine
Number of messages: 2747
Hi kfeto
The text seems mostly fine
I've just indicated one or two possible corrections and the typo in the date.
A.I., who is still employed
by
our company, has switched from part-time(,) to full-time
as from
10.1
0
.2
00
7.
Bises
Tantine
11 July 2008 00:27
kfeto
Number of messages: 953
thanks tantine
11 July 2008 08:35
merdogan
Number of messages: 3769
A.I= Adil Izgi
11 July 2008 13:54
Tantine
Number of messages: 2747
Hi kfeto, Hi Merdogan
Yes, at first I was intrigued by the "A.I", then I noticed "adil izgi" in the source text and realised it must be the person's name.
I've just put the "our" back in the first phrase, it must have escaped while you were editing
and I've validated.
Bises
Tantine
13 July 2008 23:48
kfeto
Number of messages: 953
yeah i thought it better to keep it anonymous
i accidentally deleted it
15 July 2008 02:18
Tantine
Number of messages: 2747