Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Noors-Brasiliaanse Portugees - har hodet halvveis i Brasil.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NoorsBrasiliaanse Portugees

Category Sentence - Home / Family

Title
har hodet halvveis i Brasil.
Text
Submitted by rpechinho
Source language: Noors

har hodet halvveis i Brasil.

Title
tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by casper tavernello
Target language: Brasiliaanse Portugees

tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 23 August 2008 22:07





Last messages

Author
Message

22 August 2008 03:00

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
kan man virkelig sige det på portugisisk?

22 August 2008 03:04

casper tavernello
Number of messages: 5057
É provável que sim...

22 August 2008 06:25

rpechinho
Number of messages: 2
o que? what?

22 August 2008 08:12

casper tavernello
Number of messages: 5057
rpechinho: nós só estamos discutindo a tradução.

22 August 2008 14:10

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Possíveis interpretações (minhas):

Meus pensamentos estão divididos entre o Brasil e a Noruega

ou

Minha cabeça ainda está no Brasil

ou

Nos meus pensamentos, já [ou: ainda] estou no Brasil




22 August 2008 21:10

casper tavernello
Number of messages: 5057

22 August 2008 21:51

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
então, é assim mesmo que se diz em port.?

(desculpe, é só porque nunca ouvi essa expressão, mas se você diz que sim, vou acreditar, prometo!)

23 August 2008 00:21

casper tavernello
Number of messages: 5057
Na verdade, eu achava que esta expressão SÓ existia em português.

23 August 2008 00:54

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
legal :-)

23 August 2008 02:10

casper tavernello
Number of messages: 5057
Maaas o goncin pode pensar diferente.

CC: goncin

1 November 2008 02:24

rpechinho
Number of messages: 2
HAR BURSDAG I NORGE NÃ…!