Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugees-Italiaans - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugeesItaliaans

Category Free writing - Liefde / Vriendskap

Title
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Text
Submitted by mezinha
Source language: Portugees

um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!

Title
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
Translation
Italiaans

Translated by italo07
Target language: Italiaans

Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 26 August 2008 19:28





Last messages

Author
Message

19 August 2008 21:32

Guzel_R
Number of messages: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".

19 August 2008 21:31

italo07
Number of messages: 1474
o è bastato?

19 August 2008 21:37

Guzel_R
Number of messages: 225
Si, esatto