Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Sweeds - ad perpétuum

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynSweeds

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
ad perpétuum
Text
Submitted by beccajohansson
Source language: Latyn

ad perpétuum
Remarks about the translation
många av mina kompisar använder det.

Title
i evighet
Translation
Sweeds

Translated by lenab
Target language: Sweeds

i evighet
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 24 August 2008 12:28





Last messages

Author
Message

24 August 2008 12:00

lenab
Number of messages: 1084
Jag översatte denna, men det borde väl vara "singel word"? Eller gäller andra regler för latin?

24 August 2008 12:23

pias
Number of messages: 8113
Jag skulle tro att detta är att betrakta som det, men då du redan översatt det, så ...låt gå för denna gång.

24 August 2008 12:27

pias
Number of messages: 8113
Enligt Wikipedia:
Ad perpétuum -- "I det oändliga", så jag antar att din översättning är helt korrekt. Jag godkänner den nu.